infus

infus

infus, use [ ɛ̃fy, yz ] adj.
• 1541; h. XIIIe; lat. infusus, de infundere « verser dans »
1Vx Répandu (dans).
2Fig. et littér. « une révélation innée et infuse dans notre esprit » (Joubert). Don infus avec la vie. inné, naturel. Théol. SCIENCE INFUSE : science infusée par Dieu à Adam. Loc. cour. Avoir la science infuse : savoir de façon innée, sans avoir appris; prétendre tout savoir. Je n'ai pas la science infuse.

infus, use
adj. Iron. Avoir la science infuse: être savant sans avoir étudié.

⇒INFUS, -USE, adj.
A. — Vx. Qui est infusé, qui trempe dans. Synon. infusé. (Ds GUÉRIN 1892, DG, ROB.).
B. — Au fig. [En parlant de choses intellectuelles et morales, de qualités, de sentiments] Que l'on possède naturellement, qui sont répandues dans. Force, pensée, simplicité infuse. Je me pris à essayer de développer mon sentiment ou mon idée infuse de l'Europe (VALÉRY, Regards sur monde act., 1931, p. 13).
Emploi subst.masc. sing. à valeur de neutre. Tout ce qu'il y a de saisissant dans un héros : l'infus, l'intime, le natif, ce qui est seul vrai, s'unifia [dans ce chant des bardes] en quelques mots simples (D'ESPARBÈS, Bris. fers, 1908, p. 215).
THÉOL. Qui n'est pas acquis mais dont Dieu a gratifié quelques privilégiés. Don infus; grâce, vertu infuse. L'Homme éclairé possède de Dieu une sagesse infuse qui lui fait connaître distinctement la vérité sans nul labeur (Philos., Relig., 1957, p. 3614).
P. iron. Vous allez me dire que le Bourgeois (...) a autre chose à faire que de lire saint Luc ou saint Mathieu. En effet, que pourrait lui apprendre l'Évangile? Il a le blasphème infus (BLOY, Lieux communs, 1902, p. 264).
Science infuse. Science qu'Adam a reçue de Dieu :
... l'apport de la tradition ne dérive pas précisément de la révélation primitive surnaturelle faite à Adam, mais seulement de la Science religieuse infuse par accident qu'il reçut, de l'avis de tous les théologiens, au moment de sa création...
Théol. cath., t. 4, 1, 1920, p. 835.
Usuel. Avoir la science infuse. Posséder un savoir sans avoir fait d'efforts pour l'acquérir. L'homme ne peut rien apprendre qu'en allant du connu à l'inconnu; mais d'un autre côté, comme l'homme n'a pas en naissant la science infuse et qu'il ne sait rien que ce qu'il apprend, il semble que nous soyons dans un cercle vicieux et que l'homme soit condamné à ne pouvoir rien connaître (Cl. BERNARD, Introd. ét. méd. exp., 1865, p. 73). Une génération qui, croyant avoir la science infuse, se dispense de rien étudier (A. DE BROGLIE, Diplom., et dr. nouv. 1868, p. 217).
Prononc. et Orth. : [], fém. [-y:z]. Att. ds Ac. dep. 1694. Étymol. et Hist. 1. XIIIe s. [ms.] infus en « enduit de » (Livre des simples medecines, Bibl. Ste Gen. 3113, f° 33c, éd. P. Dorveaux, p. 88, § 496); 2. XIIIe s. [ms.] infus a « répandu dans, infusé » (ibid., f° 11a, p. 28, § 143); 3. a) théol. ) XVe s. grace infuse et celestine (Annales archéologiques, XV, 167 ds IGLF); ) 1680 science infuse (RICH.); b) fin XVe s. « répandu dans l'âme (se dit de connaissances, vertus, etc.) » (JEAN MOLINET, Faictz et dictz, éd. N. Dupire, t. 2, p. 511, 159); c) 1834 p. iron. avoir la science infuse (BALZAC, Langeais, p. 275). Empr. au lat. infusus, part. passé de infundere « verser dans, répandre dans (ou sur); faire pénétrer ». Le sens théol. remonte au lat. chrét. scientia infusa « versée par Dieu dans l'âme, et non acquise » (cf. BLAISE Latin. Med. Aev.). Fréq. abs. littér. : 60.

infus, use [ɛ̃fy, yz] adj.
ÉTYM. 1541; attestation isolée, XIIIe; lat. infusus, p. p. de infundere « verser », de in-, et fundere « répandre ».
1 Vx. Répandu (dans). Infusé (p. p. de infuser).
2 Fig. et littér. || Une révélation innée et infuse dans notre esprit (→ Immortalité, cit. 2). || Un don infus avec la vie. Inné, naturel; disposition (→ Agréer, cit. 3).Théol. || Science infuse : science infusée par Dieu à Adam. — ☑ Cour. Avoir la science infuse : être savant sans avoir étudié. || Il croit avoir la science infuse. || Je n'ai pas la science infuse.
0 L'homme ne peut rien apprendre qu'en allant du connu à l'inconnu; mais d'un autre côté, comme l'homme n'a pas en naissant la science infuse et qu'il ne sait rien que ce qu'il apprend, il semble que nous soyons dans un cercle vicieux et que l'homme soit condamné à ne pouvoir rien connaître.
Cl. Bernard, Introd. à la médecine expérimentale, p. 84.

Encyclopédie Universelle. 2012.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • infus — infus, use (in fû, fu z ) adj. 1°   Répandu dans, en parlant de choses intellectuelles et morales, de qualités, de sentiments. •   Cette bonne grâce qui reluit sur tout ce qu il fait est infuse dans des qualités solides, BALZAC le Romain..… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • infus — Infus, [inf]use. adj. verbal. Il n est guere en usage que dans ces phrases. Science infuse. sagesse infuse, qui se disent de la science & de la sagesse qu il a pleu à Dieu de verser dans l ame de quelques personnes. Adam avoit toutes les sciences …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Infus — Ein Aufguss oder Infus (lat. infusum „der Aufguss“, lat. infusio „das Hineingießen“, vergl. Infusion) ist ein wässriger Extrakt, der durch das Übergießen von festen Drogen (zum Beispiel Kräutern, Früchten, Pflanzenteilen) mit heißem oder… …   Deutsch Wikipedia

  • INFUS, USE — adj. Il se dit des Connaissances ou des vertus que l’on possède sans avoir travaillé à les acquérir. Savoir infus. Science infuse. Sagesse infuse. Fam., Il croit avoir la science infuse, se dit, par raillerie, de Quelqu’un qui se croit savant… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • INFUS — USE. adj. Il se dit Des connaissances ou des vertus que l on possède pour ainsi dire naturellement, sans avoir travaillé à les acquérir. Science infuse. Sagesse infuse. On l emploie rarement au masculin. Fam., Il croit avoir la science infuse, se …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Infus — In|fus 〈n.; fu|ses, fu|se od. fu|sa〉 Aufguss [<lat. infusum „aufgegossen“, Part. Perf. zu infundere „aufgießen“] * * * In|fus, das; es, e [zu lat. infusum, 2. Part. von: infundere = auf , eingießen] (Med.): Aufguss aus zerkleinerten, mit… …   Universal-Lexikon

  • infús — in|fús Mot Agut Adjectiu variable …   Diccionari Català-Català

  • Infus — In|fus 〈n.; Gen.: es, Pl.: e〉 Aufguss; oV [Etym.: zu lat. infusum »aufgegossen«, Part. Perf. zu infundere »aufgießen«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Infus — In|fu̱s s; es, e und (bes. in fachspr. Fügungen: ) In|fu̱sum s; s, ...sa: Aufguß, Drogenauszug aus zerkleinerten, mit siedendem Wasser übergossenen u. anschließend aufgekochten Pflanzenteilen …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • Infus — In|fus das; es, e <aus gleichbed. lat. infusum, Neutrum von infusus, Part. Perf. von infundere, vgl. ↑infundieren> Aufguss, wässriger Pflanzenauszug …   Das große Fremdwörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”